Цитата:
Сообщение от Россиянин
При выполнении той или иной работы( я всё-таки делаю акцент на реальное производство) достаточно чёткого выполнения своих должностных обязанностей. Хоть они и основаны на законах, но всё же более конкретны. А вот "работникам" госслужбы, особенно исполнительной власти, необходима именно благая цель в помощи гражданам. Чтобы извлекать из законов положительные вещи. Как известно, можно извлечь совсем иное, имея злой умысел...
|
Итальянская забастовка, уставщина - вот примеры того, как строго придерживаясь буквы закона и правил получить "вредительство".
Таким образом, "делаю по инструкции" не является синонимом "делаю во благо".
Теперь про сами инструкции. Безусловно, чем отлаженее производство, организация труда, чем более она формализована и формализуема, тем лучше и четче можно сформулировать эти самые инструкции. Яркий пример - конвейер. Есть техпроцесс, все - "чугуний", шаг вправо-влево, растрел.
Подобные конфигурации позволяют достичь цели предприятия максимально быстро, но обладают одним недостатком - они не гибкие. И сложных условиях время реакции и разворота в марше очень большое.
И дальше можно увести разговор в сторону адаптивных систем и прочее и прочее.
В сухом остатке - всегда есть место для "на усмотрение работника" - чем менее формализована область деятельности, тем больше таких усмотрений. И тут вступает в дело понимание "благой цели". И это безотносительно "работы" или "службы".
Добавлено через 1 минуту
Цитата:
Сообщение от Axt
Бери круче, с самим Вяземским. Это его слова, задолго до Щедрина.
|
Бери круче - Полетика!
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=92205
Там интересные ссылки приведены - про Англиию, например