Цитата:
Сообщение от Krest33
Ну, а в изначальном посте я указал массу вариантов, от официоза
|
Вот хоть один примерчик этого официоза услышать, из диалога официальных лиц, где все по протоколу если уж на то пошло, где они говорят би эм даблъю в России. А то аббревиатура - она так написана))) BMW, BMW, BMW - какой из трех вариантов я по немецки написал, какой по английски, а какой по французски?
Цитата:
Сообщение от Krest33
Если спрашивает, я могу попробовать объяснить на доступном ей языке, но опять же с точки зрения двигателиста. Поймет - хорошо, не поймет, ну и ладно. Ни мне ни ей от этого не хуже. Хуже, когда блондинка начинает говорить двигателисту - да ты не понимаешь нихрена. От этого на выглядит уже не просто блондинкой. а дурой. )))
|
Я тебя нормально несколько раз спросил, ты не ответил, почему аббревиатуру BMW официально читают по английски, а renault по французски? Ответь нормально, со ссылкой на правила, нормативные акты? Крутому юристу это не должно быть сложно.
Я со своей стороны работал с ИТ вендорами, ксерокс например, в америке (родина его) он ЗИРОКС, а в России он ксерокс, жутко официально, отвечаю, и юр.лицо зарегено ООО "Ксерокс СНГ". Где оно, твое правило? Исторически сложилось, что в нашей стране называют ксерокс, корпорация не стала в своем официозе ломать эту традицию.
Цитата:
Сообщение от Krest33
Ну дык я за правду, а не за притворство )))
|
Лишь бы сам не притворялся.